jueves, 17 de septiembre de 2020

1.1 Poesía. Poema "Hades to Persephone" de Lee Ann Schafer, Grabación de Voz, Texto y Traducción.

 De Hades a Persephone.

Audio de Hades to Persephone

Tell me that you weren´t hungry that day,
Tell me that´s not what you got to stay.
Seven seeds don´t seem like quite enough
Reason to leave a mother´s deep love.

I want to believe you had the choice;
I was hearing more than my own voice;
That you opened the palms of your hands
To offer your heart, not meet my demands.

Convince me that you want to be here,
It´s not my trick that keeps you so near.
You chose me. You love me. This is real.
No silly seven seeds sealed the deal.

Miss your mother when the door must shut; 
Love and hurt when you must leave her, but
Come back wearing our hearts in your sleeve;
Yearn yo stay, and I will believe.

No need to say; I know why you go.
I won´t block your way, make a big show.
Just tell me you weren´t hungry that day.
Just tell me I am the reason you stay.

Traducción:


Dime que no tenías hambre aquel día.
Dime que eso no fue lo que consiguió que te quedaras.
Siete semillas no parecen suficiente 
Razón para dejar el profundo amor de tu madre.

Quiero creer que tenías elección,
Que estaba escuchando algo más que mi propia voz.
Que abriste las palmas de tus manos para 
Ofrecer tu corazón y  no para atender mis demandas.

Convénceme de que quieres estar aquí,
Que no es mi truco  lo que te mantiene tan cerca de mí.
Me escogiste, me amas, esto es real,
No son siete semillas tontas las que sellaron el trato.

Extrañas a tu madre cuando la puerta debe cerrarse.
Sientes amor y dolor cuando debes dejarla pero,
Regresas vistiendo nuestros corazones en tu regazo.
Añorando quedarte, y yo te creeré.

No necesito que me lo digas, Sé por qué debes irte,
No retrasaré tu camino ni haré una gran escena.
Sólo dime que no tenías hambre aquel día.
Sólo dime que soy yo la razón por la que te quedas.

Texto Original (Inglés): Hades To Persephone de Lee Ann Schafer.
Audio en Inglés: Ivana Victoria Mora, mejor conocida como Ivanka Eärendel.
Traducción al Español: Ivana Victoria Mora, mejor conocida como Ivanka Eärendel.

Todos los derechos del texto original reservados, las publicaciones de este blog son puramente ilustrativas, aunque se pueden pedir encargos de textos inéditos que no violen en ningún sentido o circunstancia los derechos de autor de nadie..