sábado, 25 de agosto de 2018

30.- Traducción de Sing de Blutengel.

Canta.



Canta.
...
Canta.
...
Canta.
...
Canta.
...
Canta.

El amor es violento, el amor es puro.
El amor es la respuesta.
El amor es la cura.
Pero el amor puede matarte.
Si tú pierdes a alguien.
Nada dura para siempre.
El amor es un arma cargada.

Canta, por todas las personas que perdiste.
Por todos los amigos en los que solías confiar.
Canta, por todos los sueños que dejaste atrás.

Por todos los sueños que dejaste atrás.

Canta, por todas las personas que perdiste.
Por todos los amigos en los que solías confiar.
Canta, por todos los sueños que dejaste atrás.

Entre más amas,
Más sufrirás por el dolor.
Tú tienes miedo de perderlo todo.
El amor es un juego muy cruel.
Y el diablo sonreirá,
Cuando te arrebate tu amor.
No hay razón para luchar y no hay razón para rezar.

Canta, por todas las personas que perdiste.
Por todos los amigos en los que solías confiar.
Canta, por todos los sueños que dejaste atrás.
Por todos los sueños que dejaste atrás.

Por todos los sueños que dejaste atrás.

Letra Original:  Blutengel, Sing.


29.- Traducción de Winter of my Life de Blutengel.

El Invierno de Mi Vida.


Había una vez un tiempo,
Había una vez un tiempo,
En el que era un soldado en tu guerra.
Fuiste mi pequeño, oscuro soldado.
Tuve que pelear sólo para sobrevivir.
Tu vida estaba en mis manos.
Por el extraño amor que me diste.
Te di todo mi amor.

Oí un cuento de hadas.
Un cuento de hadas del invierno en mi vida.
Había un tiempo, tan oscuro y frío
Un tiempo durante el cual fuiste mi amor.

Te dejé en algún lugar hace tanto tiempo, tan lejos.
No puedo recordar quién eres.
Ahora eres historia para mí.

¿Puedes oír mi llamada eterna?
No te oiré cuando llores.
¿Dónde estás ahora, mi pequeño niño?
Jamás me encontrarás en la noche.
¿Por qué me dejaste aquí, sola?
Encontré una nueva salvación.
Trato de encontrarte en cada noche.
Una parte de ti sigue en mi corazón.

No puedo recordar quién eres. 
No puedo recordar quién eres.

Escuché un cuento de hadas, un cuento de hadas.
Del invierno de mi vida.
Hubo un tiempo tan oscuro y frío.
Un tiempo donde fuiste mi amor.

Te dejé en algún lugar del tiempo
Tan lejos, hace tanto tiempo.
No puedo recordar quién eres.
Ahora, eres historia para mí.

No puedo recordar quién eres.

Escuché un cuento de hadas, un cuento de hadas.
Del invierno de mi vida.
Hubo un tiempo tan oscuro y frío.
El tiempo en el que fuiste mi amor.

Te dejé en algún lugar del tiempo, tan lejos, hace tanto tiempo.
No puedo recordar quién eres.
Ahora, eres historia para mí.


jueves, 16 de agosto de 2018

28.- Traducción de Still Life de Men At Work.

Aún hay Vida. 


Hay una imagen en la sala, lo sé.
Y forma parte de un tiempo donde se mostraron los sentimientos.
A pesar de que la sostuve enfrente de mis ojos.
Mi corazón no lo quiso ver.

Amarte podría haber sido, oh, tan fácil.
Pero hay algo que tú no entiendes.
Durante los tiempos en los que dos eran uno completamente.
Había alguien más en este  plan bien establecido.

Este pasillo  parece estrecharse desde hace años.
Pero corazones pacientes no pueden igualar a los tiempos que han dejado una firme huella.
¿Es éste el umbral de una fantasía? 
¿Hay vida aquí después de todo?

Amarte podría haber sido, oh tan fácil.
Pero hay algo que tú no entiendes.
Durante los tiempos en los que  dos eran uno completamente.
Había alguien más en este plan bien establecido.
Nuestro mejor plan.

Regando el jardín, encontrando un poco de consuelo por los años del crepúsculo.
Aún así, la vida no dura, se marcha detrás de  nuestro velo de lágrimas.
Un momento es todo lo que conseguimos, para tener y sostener.
No lo dejes ir, no parpadees, no gires la cabeza.

Con una memoria fotográfica.
Podría vivir en tiempo que solía ser.
¿Es éste el umbral de una fantasía?
¿Sigue habiendo vida después de todo?

Amarte podría haber sido tan fácil.
Pero hay algo que no entiendes.
Durante los tiempos que me ganaron completamente.
Había alguien más en este plan bien establecido.

Amarte podría haber sido tan fácil.
Pero hay algo que tú no entiendes.
Hubo un tiempo cuando fui ganado completamente.
Nuestras emociones se salieron de control.


Letra Original: Men At Work, Still Life.

27.- Traducción de Forbidden Colours de Ryuchi Sakamoto con David Sylvian.

Colores Prohibidos.


Las heridas en tus manos nunca parecen sanar.
Pensé que todo lo  que necesitaba era creer.
Aquí estoy, una vida entera apartado de ti.
La sangre de Cristo o el latido de mi corazón.
Mi amor viste colores prohibidos.
Mi vida cree.

Años insensibles pasan como un trueno.
Millones están dispuestos a dar sus vidas por ti.
¿Es que nada sigue viviendo?
Aprendiendo a enfrentarme  con sentimientos que nacen  en mí.
Mis manos en el suelo, enterrado dentro de mí mismo.
Mi amor viste colores prohibidos.
Mi vida cree en ti una vez más.

Iré caminando en círculos.
Mientras dudo del suelo debajo de mí.
Tratando de mostrar una fe incuestionable en todo.
Aquí estoy, una vida entera lejos de ti.
La sangre de Cristo o el cambio de un corazón.
Mi amor viste colores prohibidos.
Mi vida cree.
Mi amor viste colores prohibidos.
Mi vida cree en ti una vez más.

Letra Original: David Sylvian, Colores Prohibidos.

26.- Traducción de Love you Like I Do HIM

Amarte del Modo en que yo lo hago.




En mi corazón cargaré la vergüenza.
Ninguna plegaria puede aminorar el dolor.
Nadie va a amarte,
Nadie va a amarte del modo en el que yo lo hago.
Nadie te amará, te amará del modo en que yo lo hago.

Y no hay escape.
Sólo incontables errores.
Nadie te amará,
Nadie te amará del modo en el que yo te amo.

Jamás será lo mismo.
El testimonio de la confianza se ha desvanecido.

Nadie te amará,
Nadie te amará de la forma en que yo lo hago.
Nadie te amará, te amará del modo en que yo te amo.

Nadie te amará,
Nadie te amará del modo en que yo lo hago.
Nadie te amará, te amará de la forma en que yo te amo.

Amarte del modo en que yo lo hago.
Amarte del modo en que yo lo hago.
Amarte del modo en que yo lo hago.
Amarte del modo en que yo lo hago.

Letra Original: HIM, Love You Like I Do.

25.- Traducción de Until Eternity de Blackbriar.

Hasta la Eternidad.


Te amé una vez, te amé dos veces.
Te amé en mis vidas pasadas.
Conozco tu voz, conozco tus ojos.
Me persigues en mis sueños al anochecer.
Oh, mi amor, nos encontraremos otra vez.
Siempre lo hacemos al final.
Nuestras almas están destinadas a estar juntas.
Tú y yo hasta la eternidad.

Vivimos una y otra vez, una y otra vez, la muerte es débil y nosotros somos fuertes.
Una y otra vez, una y otra vez, el tiempo es débil y nosotros somos fuertes.

Y te veo y me miras.
Tus ojos son como un mar lleno de furia.
Sé que eres tú, sé que es verdad.
Contemplé tu mirada  en un sueño.
Oh, mi amor, ven y toma mi mano.
Igual que lo hiciste en la tierra de mis sueños.
Tú sientes la inmortalidad.
Somos tú y yo hasta la eternidad.

Vivimos una y otra vez, una y otra vez, la muerte es débil y nosotros somos fuertes.
Una y otra vez, una y otra vez, el tiempo es débil y nosotros somos fuertes.

Te amé una vez, te amé dos veces.
Te amé en mis vidas pasadas.
Y cuando muera, sólo ten en cuenta que te amaré en otra vida.
Te amaré en otra vida.

Vivimos una y otra vez, una y otra vez, la muerte es débil y nosotros somos fuertes. (somos fuertes).
Una y otra vez, una y otra vez, la muerte es débil y nosotros somos fuertes. (Somos fuertes).
Una y otra vez, una y otra vez, el tiempo es débil y nosotros somos fuertes. (Nosotros somos fuertes).

Letra OriginalBlackbriar, Until Eternity.

domingo, 12 de agosto de 2018

24.- Traducción de In Love with the Darkness, Xandria.

Enamorada de la Oscuridad.

No más lágrimas.
Ya no hay más miedo.
No tengo más dolor.
Estoy afuera, en la lluvia,


Que lavará gentlmente toda la luz del día.
Estoy enamorada de la oscuridad de la noche.
Estoy enamorada de todo lo que está fuera de la vista.
Estoy enamorada de la magia de lo nuevo.
Y la oscuridad me ama, también.

Finalmente me cubre, me hace probarla, es un abrazo seguro.
Lavará gentilmente los pesares del día. Sal, sal, donde quiera que estés.
No te escondas, no te escondas, cerca o lejos.
No te escondas.

Estoy enamorada de la oscuridad de la noche.
Estoy enamorada de todo lo que está fuera de la vista.
Estoy enamorada de la magia de lo nuevo.

Y la oscuridad me ama, también.


Estoy enamorada de la oscuridad de la noche.
Estoy enamorada de todo lo que está fuera de la vista.
Estoy enamorada de la magia de lo nuevo.

Y la oscuridad me ama, también.

Letra Original: Xandria, In Love with the Darkness.

sábado, 11 de agosto de 2018

23.- Traducción de I Will Remember You de Sarah Mclachlan

Te Recordaré.


Voy a recordarte, ¿Te acordarás de mí?
No dejes que tu vida pase de largo.
No llores por las memorias.
¿Recuerdas los buenos tiempos que tuvimos?
Los dejé escaparse de nosotros cuando las cosas fueron mal.

Cuán claramente te vi por primera vez sonriendo en el sol.
Quise sentir tu calidez sobre mí.
Quise ser la única.
Voy a recordarte. ¿Te acordarás de mí?
No dejes que tu vida pase de largo.
No llores por las memorias.

Estoy tan cansada pero no puedo dormir.
Permaneciendo en el filo de algo demasiado profundo.
Es divertido cómo sentimos tanto pero no podemos decir una palabra.
Estamos gritando por dentro pero no podemos ser oídos.

Voy a recordarte, ¿Te acordarás de mí?
No dejes que tu vida pase de largo.
No llores por los recuerdos.

Estoy tan asustada de amarte.
Pero más asustada de perderte.
Colgada a un pasado que no me deja escoger.
Una vez hubo oscuridad.
Una profunda e interminable oscuridad.
Tú me diste todo lo que tenías, oh, me diste vida.

Voy a recordarte, ¿Te acordarás de mí?
No dejes que tu vida pase de largo.
No llores por los recuerdos.
Te recordaré, ¿Me recordarás?
No dejes que tu vida pase de largo.
No llores por los recuerdos.

22.- Traducción de Stranger in a Stranger Land de Iron Maiden.

Un Extraño en una Tierra Extraña.


Fue hace muchos años que dejé mi hogar y vine a este camino.
Era un hombre joven, lleno de sueños y esperanzas.
Pero ahora me parece a mí que todo está perdido y nada ha sido ganado.
A veces las cosas no son lo que parecen ser.

Ningún valiente mundo nuevo, ningún valiente mundo nuevo.
Ningún valiente mundo nuevo, ningún valiente nuevo.

Noche y día reviso el horizonte, mar y cielo.
Mi espíritu viaja eternamente.
Hasta el día en que amanezca y amigos provenientes el hogar descubran por qué.
Escúchame llamando, rescátame.

Libérame, libérame.
Perdido en este lugar y sin dejar rastro.

Un extraño en una extraña tierra.
Tierra de hielo y nievo.
Atrapado dentro de esta prisión.
Perdido y tan lejos del hogar.

Cien años han pasado y los hombres otra vez vienen a este camino.
Para encontrar la respuesta del misterio.
Ellos encuentran su cuerpo yaciendo donde cayó aquel día.
Preservado por el tiempo para que todos lo vean.

Ningún valiente mundo nuevo, ningún valiente mundo nuevo.
Perdido en ese lugar y sin dejar rastro.

Qué fue lo que pasó  con los hombres que empezaron.
Todos se han ido y sus almas han expirado.
Dejándome solo en este lugar.
Tan solo.

Un extraño en una extraña tierra.
Tierra de hielo y nievo.
Atrapado dentro de esta prisión.
Perdido y tan lejos del hogar.

Qué fue lo que pasó  con los hombres que empezaron.
Todos se han ido y sus almas han expirado.
Dejándome solo en este lugar.
Tan solo.

Un extraño en una extraña tierra.
Tierra de hielo y nievo.
Atrapado dentro de esta prisión.
Perdido y tan lejos del hogar.

Un extraño en una extraña tierra.
Tierra de hielo y nievo.
Atrapado dentro de esta prisión.
Perdido y tan lejos del hogar.

Un extraño en una extraña tierra.
Tierra de hielo y nievo.
Atrapado dentro de esta prisión.
Perdido y tan lejos del hogar.

Un extraño en una extraña tierra.
Tierra de hielo y nievo.
Atrapado dentro de esta prisión.
Perdido y tan lejos del hogar.

Letra Original: Iron Maiden, Stranger in a Strange Land.


viernes, 10 de agosto de 2018

21.- Traducción de Oceans of Ruby, de Serenity

Oceános de Rubí.


Somos los dioses que has creado.
Estamos unificando el amor y el odio.
Tu creencia está atada a nuestra existencia.
Aún así no puedes ver.
Cómo desdeñas a la humanidad.
Con los devotos crímenes para nosotros, divino.

Oceános de rubí.
Jamás lloramos por dolor.
Perdido en el mar oscuro.
Tú mueres tristemente en vano.

¿Cómo puedes matar en nuestros nombres
y ahogar tus enemigos en llamas
Esperando una gran recompensa de esta locura?
La vida por venir,
Ningún más allá predicho por alguien
Tus ilusorias mentiras del paraíso.

Oceános de rubí,
Nosotros jamás lloramos por dolor.
Perdido en el mar oscuro.
Tú mueres tristemente en vano.

Oceános de rubí.
Nunca lloramos por dolor.
Perdido en el mar oscuro.
Tú tristemente mueres en vano.

Letra Original:  Serenity, Oceans of Ruby.

20.- Traducción de Kiss From a Rose, versión de Northern Kings (original de Seal)

Besado por una rosa.


¡He sido besado por una rosa!

Solía haber una torre gris solitaria en el mar.
Tú te convertiste en la luz de mi lado oscuro.
El amor se mantuvo como una droga que es la altura y no la píldora.


Pero ¿Sabías que cuando nieva 
Mis ojos se vuelven más grandes
Y la luz que tú irradias se puede ver?


Amor, te comparo con el beso de una rosa. 
Entre más tengo de ti.
Más extraño se siente, sí.
Y ahora que tu rosa ha florecido.
Una luz golpea la oscuridad en  el día nublado.


Hay tanto que un hombre puede contarte.
Tanto que él podría decir.
Tú sigues siendo
Mi poder, mi placer, mi dolor, amor.
Para mí tú eres una adicción creciente que no puedo negar.
¿No me dirías que eso es saludable?


Pero ¿Sabías que cuando nieva mis ojos se vuelven más grandes y la luz que tú irradias se puede ver?


Te comparo con el beso de una rosa en un día nublado.
Entre más obtengo de ti, 
Más extraño se siente, si
Y ahora que tu rosa está floreciendo.
Una luz golpea la oscuridad en  el día nublado.


Hay tanto que un hombre puede contarte.
Tanto que él puede decir.
Sigues siendo
Mi poder, mi placer, mi dolor, amor.
Para mí tú eres como una adicción creciente que yo no puedo negar.
¿No me dirías que eso es saludable?


Pero ¿Sabías que cuando nieva mis ojos se vuelven más grandes y la luz que tú irradias se puede ver?


Te comparo con el beso de una rosa en un día nublado.
Entre más obtengo de ti, 
Más extraño se siente, si
Y ahora que tu rosa está floreciendo.
Una luz golpea la oscuridad en el día nublado.


Te comparo con el beso de una rosa en un día nublado.
Entre más obtengo de ti, 
Más extraño se siente, si
Y ahora que tu rosa está floreciendo.
Una luz golpea la oscuridad en el día nublado.


Letra Original: Northern Kings, Kiss From a Rose.

19.- Traducción de Within Me de Lacuna Coil.

Dentro de Mí.


Algo acerca de ti me hace sentir mal.
Yo no estaba ahí cuando una línea delgada destruyó tu alma.
Busqué en cada esquina, no hay lugar para esconder cómo me siento.
Ignorancia
Sacrificio.
Algunos días es más duro,
enfrentémoslo, todo es acerca de mí.
Profundamente dentro de ti.

Profundo dentro de mí.
La vida está arrastrándose y perdiendo mis días.
Otra noche se ha ido y sé que habrá otro camino.
Me estoy dirigiendo a  mí misma a ser libre en este adiós eterno.

Algo acerca de ti me hará más fuerte.
Ahora estoy consciente que cuando un hombre cae, rebota.
Mi culpa.
Busco en cada esquina.
Sólo no hay lugar para esconder cómo me siento.
Ignorancia.
Sacrificio.
Algunos días es más difícil.
Enfrentémoslo, es todo acerca de mí.
Profundamente dentro de ti.

Profundo dentro de mí.
La vida está arrastrándose y perdiendo mis días.
Otra noche se ha ido y sé que habrá otro camino.
Me estoy conduciendo a mí misma a ser libre en este eterno adiós.

Adiós.
Adiós aquí quiero que no haya más mentiras.

Letra Original: Lacuna Coil, Within Me.

jueves, 9 de agosto de 2018

18.- Traducción de My Secret Place de Joni Mitchell.

Mi Lugar Secreto.


Te voy a llevar a mi lugar especial.
Es un lugar que tú, más que nadie más que conozca
Puede apreciar.
No voy ahí con nadie pero,
Tú eres un caso especial.
Para mi lugar especial.
Para mi secreto espacio.

La gente te habla para decirte algo.
O para tomar tu espacio.
Supongo que sólo estoy hablando
Para comunicarme con tu cara bonita.
No hablo mucho con nadie pero
Tú eres un caso especial.
Para mi lugar especial.
Para mi secreto espacio.

Nací y fui criado
En Nueva York
Me estoy habituando a Colorado
Oh, el coraje de las calles.
Llévame.
¿Por qué me trajiste a un lugar tan salvaje y hermoso?
¿Estos pichones en el parque son asaltantes después de oscurecer en estos árboles dorados en el lugar secreto?

Voy a llevarte a mi lugar especial.
Es un lugar en donde ninguna suma de daño o rabia puede desfigurar.
Pongo todas las cosas juntas ahí.
Todo cae en su justo lugar.
En mi espacio especial.
Mi lugar especial.

Una vez vi una película
En Nueva York
Que fue filmada en Colorado.
Las chicas conocían al bandido.
En los árboles temblorosos de la montaña.

Afuera de todas las chicas que ves
En las gradas y ventanas de café
Sentadas, ligando con alguien.
Buscando por un poco de diversión.
¿Por qué me escogiste?
Para  el lugar secreto.

17.- Traducción de Just For Tonight de Manna con Ville Valo.

Sólo por esta noche. 

Demasiado tarde, no me detendré.
Esta noche quiero ir más profundo,
Mañana se lleva todo lejos. 
El tiempo está acabándose.
La noche es sólo un escudo.
Pronto la mañana vendrá y romperá el escudo.
Del ayer de un sueño.

Sólo por esta noche, seguiremos bailando.
Y la ciudad no le  dirá ni a un alma.
Sólo por esta noche, las luces están brillando.
Y nuestros secretos siguen sin ser descubiertos.

Estas calles son mías
Esta noche seguiré caminando.
No me detendré mientras la ciudad duerma.
No mires atrás una vez
O podrías regresar.
Esta noche me ofreceré a mí misma para ti.
Y nuestros secretos siguen sin ser dichos.

Sólo por esta noche, seguiremos bailando.
Y la ciudad no le  dirá ni a un alma.
Sólo por esta noche, las luces están brillando.
Y nuestros secretos siguen sin ser descubiertos.

Manna: (Ellos no nos pueden ver ahora.)
Ville Valo: Ellos no nos pueden ver ahora.
Manna: (Ellos no nos atraparán ahora)
Ville Valo: Ellos no nos pueden ver ahora.
Manna: (Ellos no nos pueden ver ahora.)
Ville Valo: Ellos no nos pueden ver ahora.
Manna: (Ellos no nos atraparán ahora.)
Ville Valo: Ellos no nos pueden ver ahora.

16.- Traducción de Angel de Tears of Passion.

Ángel.


Estoy mirando directamente al espejo de la verdad.
No soy inmortal, perdí mi juventud.
Quizá vi el infierno, quizá el paraíso.
Pero de una cosa estoy seguro y es que mi espíritu se alzará.

Ángel, quiero estar contigo.
Dime qué puedo hacer.
Ángel, quiero estar contigo.
Dime qué puedo hacer,

Mi alma empieza a estallar,  me estoy volviendo loco.
Siento la sangre en mis venas más que los muertos.
Sé que voy a morir y la luz intensa es todo lo que puedo ver.
Sigo mirando en el espejo, el angel soy yo.

Ángel, sólo tú puedes ver.
Tú eres el único, tú me liberas.
Ángel, sólo tú puedes ver.
Tú eres el único, tú me liberas.

Veo la tristeza en tus ojos.
Mi vida entera fue un disfraz.
En el funeral, estarás ahí.
Te seguiré adónde sea.

Ángel, quiero estar contigo.
Dime qué puedo hacer. (Ángel.)
Ángel, sólo tú puedes ver, eres el único, me liberas. (Ángel.)

Letra Original: Tears of Passion, Angel.