martes, 30 de junio de 2020

87.- Traducción de "Gitanas" de David Bustamente de Español a Inglés.

Gypsy.


Leiro leiro lei
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei.
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei
Gypsy of mine.
Leiro leiro lei.

The moon sleepless discovers me the secret of your shoulders,
Leaving my fate attached to the sullen of your lips.
The love is a raindrop poured from the cup where only God can drink,
That slips fooling all the stars
For land between us.

Because the love... and the pain
Are the sticks from a cross tattooed in my hand.
Because the love is an intrude meddling between you and I, ay, gypsy of mine.

Leiro leiro lei
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei
Gipsy of mine.

Like tender errant,
The sea saw me thirsty of your tears, 
And it became salty to let the sweet in your eyes.
Agony of my early mornings,
Denied me like this your kisses is dying
,
If your sin and you are my livelihood.
Was writing that you was for me.
Because the love ... and the pain
Are the two sticks from a cross tattooed in my hand.
Because the love is an intrude meddling between you and I, ay gipsy of mine...

Dancing me this cumbia gadyé,
Dancing this rumba gipsy.
Dancing this rumba payito.
Dancing this rumba gipsy,
Dancing this rumba gadyé,
Dancing this rumba gipsy.
Dancing this cumbia payito. 

Because the love and the pain
Are the sticks from a cross tattooed in my hand.
Because the love is an intruder meddling between you and I, ay gipsy of mine.

Because the love and the pain are the sticks from a cross
Tattooed in my hand.
Because the love is an intruder meddling between you and me, ay gipsy of mine...

Dancing me this cumbia gadyé,
Dancing this rumba gipsy.
Dancing this rumba payito.
Dancing this rumba gipsy,
Dancing this rumba gadyé,
Dancing this rumba gipsy.
Dancing this cumbia payito. 

Leiro leiro lei
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei (landlady of my nights and my evil).
Gipsy of mine.
Leiro leiro lei
Gipsy of mine. 
Leiro leiro lei.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario